sábado, 14 de junio de 2008

Curiosidades (XIV). Algunas palabras en Khuzdul

(basado mayormente en una lista compilada por Lisa Star que apareció en Tyalië Tyelelliéva #4 p.22; ella agradeció a Jim Gillogly, Alberto Monteiro y a Anthony Appleyard por su ayuda, comentarios y sugerencias).

A.
aglâb "lengua (hablada)" ((*)WJ:395). Al parecer contiene los mismos radicales G-L que en iglishmêk.
ai-mênu "sobre vosotros" (SdlA2/III cp. 7, Apéndice F), con ai, una forma reducida de aya (q.v.), y mênu ((*)GA:20)
Azaghâl nombre del señor de los Enanos en Belegost (Silmarillion cp. 20)
[Azanûl - una forma que parece que fue reemplazada por Tolkien por Azanulbizar (RS:576)]
Azanulbizar "El Valle del Arroyo Sombrío" (SdlA1/II cp. 4). En (*)A Tolkien Compass p. 182, Tolkien dice que "la forma en la Lengua Común es una traducción precisa: el valle de los Arroyos Sombríos que bajan de las montañas". Ver también RS:466: Azanulbizar "Valle de los Gritos Sombríos" con los elementos ZN, ûl, bizar (q.v.)
aya "sobre" ((*)GA:20). Forma reducida aien ai-mênu "sobre vosostros".

B.
baraz "¿rojo?" en Barazinbar, TI:205. Baraz "¿El Rojo?", nombre corto de Barazinbar. (SdlA1/II cp.3)
Barazinbar "Cuerno Rojo", una de las montañas sobre Moria, en Sindarin Caradhras (SdlA1/II cp. 3).
baruk "hachas de" ((*)WR:20), Baruk Khazâd!"¡Hachas de los Enanos!" (Apéndice F). Posiblemente la construcción en plural de *burk "hacha".
bizar "Valle" (RS:576) en Azanulbizar
B-N-D radicales de bund, q.v. (TI:205)
B-R-Z radicales de baraz, q.v. (TI:205)
bund "cabeza" (TI:205). en Bundushathur, q.v.
Bundushathur "Cabeza (Monte) Nubosa", una de las montañas sobre Moria, en Sindarin Fanuidhol (SdlA1/II cp. 3); los elementos son Bund-u-shathur"Cabeza en/de Nubes" (TI:205).
Buzundush "Morthond, Raíz Negra" (TI:196)

D.
dûm "excavaciones, salones, mansiones", o bien un plural puro o un singular colectivo (en Khazad-dûm, q.v.)

F.
felek "Roca tallada" (certificado de ser raíz, los radicales evidentemente son *F-L-K) ((*)PM:352)
felak 1) (usado como nombre) una herramienta parecida a un cincel para hojas anchas, o una cabeza de hacha sin empuñadura, para tallar piedra , 2) (usado como verbo) usar esta herramienta ((*)PM:352)
felakgundu también asimilado como felaggundu "Tallador de cavernas" (nombre dado a Finrod por su habilidad en tallar piedras ligeras, adaptado al Sindarin como Felagund). ((*)PM:352) Evidentemente esto obsoleta la entrada PHELEG en las Etimologías (CP:440), en donde Tolkien explica una etimología élfica de este nombre.
Fundinul traducido como "hijo de Fundin", probablemente significa literalmente una clase de adjetivo derivada de este nombre (que es propiamente humano, no khuzdul)

G.
gabil "grande", aislado de Gabilgathol, q.v.
Gabilân un nombre del rio Sirion ((*)WJ:336). Aparentemente incluye gabil "grande", cf. Gabilgathol.
Gabilgathol "Gran fortaleza", Sindarin Belegost (Silm cp. 10, CP:317)
Gamil Zirak nombre de un herrero enano, maestro de Telchar de Nogrod (CI:102). Interpretaciones propuestas son "Viejo Plateado" o "Punta Plateada"; ver zirak.
gathol "fortaleza", aislado de Gabilgathol, q.v.
gundu "salón subterráneo" (de la raíz gunud) ((*)PM:352). ¿Aparece una forma de este nombre en el nombre de la montaña Gundabad, certificado de ser "un nombre Khuzdul en un origen"? ((*)PM:301)
gunud "escabación subterránea, túnel" ((*)PM:352 cf. 365), certificado que sea una raíz. Cf. gundu arriba.

I.
Ibun el nombre de uno de los hijos de Mîm (Silm. cp 21, CI:135)
iglishmêk un código por gestos usado por los enanos. ((*)WJ:395) Cf. aglâb.
inbar "cuerno"; se dan los radicales como M-B-R, nótese la desasimilación mb> nb. (TI:205). En Barazinbar, q.v.

K.
Kazaddûm escritura poco ortodoxa de Khazad-dûm (RS:578). Esto puede ser tomado como una indicación de que k y kh no son fonemas diferentes después de todo.
K-B-L radicales de kibil, la palabra para decir plata (TI:205)
Khazâd "Enanos", su nombre para ellos mismos (Apéndice F). Sg *¿Khuzd?
Khazad-dûm "Excavación de los Enanos", Moria (SdlA1/II ch. 3)
Khazâd ai-mênu! "¡Los Enanos están sobre vosotros!", Un grito de batalla enano. (Apéndice F)
kheled "vidrio" en Kheled-zâram"Laguna Espejo", lit. "lago de vidrio" (Apéndice del Silmarillion, entrada khelek-; ver también (*)A Tolkien Compass p. 190)
Khîm el nombre de uno de los hijos de Mîm. (Silm. cp. 21)
[Khuzûd "Enanos", cambiado por Tolkien a Khazâd. (CP:317,322)]
*Kh-Z-D radicales en palabras que tengan que ver con los enanos o su cultura, en Khazâd"los Enanos" (sg. *¿Khuzd?), en Khuzdul "[Lengua] de los Enanos" y también evidentemente en Nulukkhizdîn "Nargothrond" (Silm. cp. 21)
kibil "plata" (TI:205). Radicales K-B-L. En TI:205 se sugiere que esta palabra está relacionada con la palabra Quenya telpë, pero parece ser más preciso que la forma está tomada de la palabra Sindarin celeb (y el préstamo debió de ser tardío, porque en sindarin antiguo, la palabra era kelepe [CP:424] sin el cambio de p por b después de vocal; La forma en quendiano primitivo *kyelepê). La palabra Khuzdul kibil invierte el orden de las dos últimas consonantes de celeb.
Kibil-nâla "Cauce de Plata" (SdlA1/II cp. 3), el río Celebrant. Los elementos separados kibil, nâla (q.v.) se discuten en TI:205. Curiosamente, el nombre khuzdul de este río se da como Zigilnâd en (*)PM:279, 286. (*)PM:275 indicando que Tolkien en un borrador de un apéndice de SdlA usó el nombre Kibil-nâla para referirse a la Laguna Espejo, pero lo cambio por Kheled-zâram, el nombre usado en el texto principal de SdlA. Christopher Tolkien descarta esto diciendo que se trata de un "error sin importancia" ((*)PM:286).

M.
Mahal El nombre khuzdul de Aulë (Silm. cp. 2)
Mazarbul "(de?) los Registros". La Cámara de Mazarbul es equiparado con "la Cámara de los Registros". (SdlA1/II cp. 5, (*)Cartas:186) Si -ul es el sufijo adjetival khuzdul, "de" sería totalmente supérfluo en la traducción.
M-B-R los radicales de inbar "cuerno" (nótese la asimilación aparente mb> nb). (TI:205)
mênu "os (O.D. pl.)" ((*)WR:20)
Mîm nombre de un Enano Mezquino (Silm. cp. 21)

N.
-nâd elemento que aparece en Zigilnâd, otro nombre del río Celebrant (Cauce de Plata): (*)PM:279, 286. Este río es llamado Kibil-nâla en khuzdul en otro sitio, así que nâd podría significar lo mismo que nâla, q.v.
-nâla De acuerdo con TI:205, el significado de esta palabra es desconocido, pero si el nombre Khuzdul Kibil-nâla tiene el mismo significado que la palabra Sindarin Celebrant, Cauce de Plata, debe asumirse que significa "curso de un río, cauce". (TI:205)
Narag-zâram "? Estanque Negro". Incluye los radicales N-R-G, q.v. (RS:577)
Nargûn "Mordor"; incluye los radicales N-R-G "negro" (RS:577)
N-R-G radicales de la palabra "negro" (las vocales no se dan); en Nargûn"Mordor, Tierra Negra". (RS:577) La palabra independiente "negro" pdría ser *narag, comparar baraz"rojo" de B-R-Z.
Nulukkhizdîn "Nargothrond" ((*)WJ:180), mal escrito Nulukkizdîn en Silm cp. 21 (ver (*)WJ:180, en donde Christopher Tolkien admite que esta inscripción está equivocada). Cambiado por Tolkien de Nulukkhizdûn. Aparentemente incluye los radicales Kh-Z-D "enano".

R.
Rukhs "Orco", pl. Rakhâs ((*)WJ:391)

S.
Sharbhund "? La Colina Calva", nombre que daban los enanos mezquinos a Amon Rûdh (CI:98). ¿Es bhund simplemente una variación de bund, q.v.?
shathûr "nube(s)", Shathûr nombre corto de Bundushathûr, "Cabeza Nubosa", una de las Montañas sobre Moria (SdlA1/II ch. 3, TI:205)
Sigin "largo" en Sigin-tarâg, q.v. ((*)PM:321) Si los adjetivos khuzdul concuerdan en número, esta debe ser la forma plural (o la forma básica debe de ser preferida en nombres compuestos).
Sigin-tarâg, "los Barbilargos" ((*)PM:321)

T.
tarâg "Barbas" in Sigin-tarâg, q.v. ((*)PM:321). ¿Sg. *turg?
Tharkûn nombre khuzdul de Gandalf, se dice que significa "Hombre del Cayado" (SdlA2/IV cp. 5, CI:353)
Tumunzahar "Morada Hueca", nombre que le daban los Enanos a Nogrod (Silm cp. 10)

U.
-u "en/de" en Bundushathur, Bund-u-shathur "Cabeza en/de Nubes" (TI:205), Uzbad Khazad-dûmu "Señor de Moria" (SdlA1/II cp. 4)
[Udushinbar - una forma que parece ser reemplazada por Tolkien por Bundushathûr (TI:205)]
ûl "arroyos" en Azanulbizar (RS:576)
-ul, posible sufijo adjetival (Khuzdul "Enanesco", Fundinul "[hijo] de Fundin")
[Uruktharbun ¿un nombre de Moria? (posiblemente reemplazado por Khazad-dûm) (RS:567)]
Uzbad "Señor" (SdlA1/II cp 4)

Z.
zâram "lago, estanque" (en Narag-zâram y Kheled-zâram, RS:577)
Z-G-L radicales de zigil (TI:205)
zigil cualquier "punta (más pequeña y más delgada que un cuerno)" (TI:205) o una palabra para "plata" TI:205) - se dice que el nombre compuesto Zirak-zigil significa "Punta Plateada", pero no está totalmente claro que elemento significa "plateada" y cual significa "punta". De acuerdo con la explicación posterior de Tolkien, la parte zigil significa "plata", y en concordancia con esto, Zigilnâd se lista como un nombre del Cauce de Plata (Celebrant) en un origen ((*)PM:279, 286). Sin embargo, TI:205 implica claramente que el nombre Kibil-nâla (que aparece en SdlA mismo) es la palabra enana para este río. Ver Kibil-nâla.
zirak o bien "plateado" ( cf. kibil) o bien "punta"; ver zigil. La decisión final de Tolkien parece que ha sido que en el nombre Zirak-zigil "Punta Plateada", es la parte zigil la que significa "plateada", zirak debe significar "punta" (TI:205 vs. 175). Zirak o bien "plateado" o bien (más probablemente) "punta", diminutino de Zirak-zigil, q.v. (SdlA1/II cp. 3) Quizás también en Gamil Zirak, q.v.
[Zirakinbar "Cuerno Plateado" (ver inbar), forma que Tolkien reemplazó evidentemente por Zirak-zigil "Punta Plateada". ((*)SD:45)]
Zirak-zigil "Punta Plateada", una de las montañas sobre Moria (Sindarin Celebdil).
Z-N radicales de la palabras para "oscuro" (RS:576). In Azanulbizar, q.v.
Z-R-K radicales de zirik, q.v. (TI:205)

Se ha excluído Balin, que aparece en la inscripción de la Tumba de Balin, y es un nombre de los Hombres. Así como Forn, un nombre de Tom Bombadil usado por los Enanos. Por el contrario, se ha incluído Fundinul, únicamente porque el sufijo -ul es totalmente khuzdul. Se ha excluído Dushgoi "Minas Morgul", que es evidentemente orco, pero sin embargo parece incluír el elemento dush *"oscuro, negro" que también aparece en Buzundush, el nombre enano del Morthond.

No hay comentarios: