domingo, 23 de marzo de 2008

Curiosidades (XI). Diccionario Quenya (A-E)

A.

a (1) Partícula vocativa "Oh" en a vanimar "Oh, bellas!" (LotR3:VI cap. 6, traducido en Letters:308)

a o á (2) Partícula Imperativa: a laita, laita te! "[oh!] bendícelos, bendícelos!", á vala Manwë! "Quizá Manwë lo ordene!", literalmente *"oh, Manwë lo ordene!" (ver laita, vala para referencia)

a (3) "y", una variante de ar aparecida en La Canción de Fíriel (que también tiene ar; a parece ser usada antes de palabras que comienzan en f-, pero no es sabido si esta idea es válida o no en el Quenya desarrollado)

a- un prefijo que aparece en el poema de Markirya (Tolkien usó primeramente na-, luego lo cambió). Es un prefijo para raíces verbales siguiendo a una palabra que es el objeto de verbos relacionados con los sentidos, como "ver" y "oír" y describe lo que el objeto está haciendo, como en man cenuva lumbor ahosta[?] (cambiado de na-hosta), "quién verá las nubes juntarse?" (hosta = "juntarse, reunirse").

acúna /akúna/ ver cúna

aha "furia", también el nombre de tengwa 11, primeramente llamada harma (Apéndice E)

ahosta ver hosta

*ahya- "cambiar", sólo certificado en tiempo pasado: ahyanë (PM:395)

ai! interjección "¡Ah!", "¡Ay!" (Nam, RGEO:66)

aica "cruel, terrible, atroz" (PM:347; de acuerdo con PM:363 pocas veces aplicado a cosas malignas), en Aicanáro /Aika-/ "Llama Aguda, Fuego Caído", nombre masc.; Sindarizado como Aegnor. (En SA:nár y PM:345; MR:323 aparece Aicanár)

aimenal, aimenel ver lirulin

aina "santo", derivado de Ainu. Adoptado y adaptado de Valarin. (WJ:399, FS, SA)

Ainu "uno del orden de los Valar y Maiar, creados antes que Eä"; plural Ainur certificado. Adoptado y adaptado de Valarin (WJ:399). Ainulindalë "Música de los Ainur" (SA:lin #2), la Primera Historia (WJ:406)

aiquen "si alguno, sea quien sea" (WJ:372)

airë "santo", airetári o Airë Tári "reina santa" (un título de Varda, PM:363), genitivo aire-tário "de la reina santa" (Nam, RGEO:67 - pero de acuerdo con PM:363, airë es sustantivo, "santidad", mientras aira es adjetivo, "santo")

aiwë "pájaro pequeño" (SA:lin #1); Aiwëndil "Amante de los Pájaros" (UT:401)

aiya "¡hola!", como saludo (LotR2:IV cap. 9, ver Letters:385 para la traducción)

Alamanyar nombre de los Elfos que empezaron la marcha desde Cuiviénen pero que no alcanzaron Aman; = Úmanyar (MR:163)

alcar (como aparece en CO, en otras fuentes "alkar") "gloria, brillatez, esplendor" (WJ:369, CO); alcarinqua adj. "glorioso" (WJ:412); Alcarinquë, "El Glorioso", nombre de una estrella/planeta (SA:aglar – aparece "Alkarinquë", pero el Índice del Silmarillion pone "Alcarinquë". El cuerpo celeste en cuestión parece ser Júpiter, MR:435). También Alcarin "El Glorioso", título tomado por Atanatar II de Gondor, también nombre de uno de los Reyes de Númenor (Apéndice A)

alda "árbol" (SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302), también nombre de tengwa 28 (Apéndice E). Gen. pl. aldaron "de árboles" en Namárië. Para la Etimología de alda, ver Letters:426. Nombre de lugar Aldalómë *"Árbol del Crepúsculo" o *"Árbol Nocturno" (LotR2:III cap. 4); nombre masc. Aldarion *"Hijo de (los) Árboles", (Apéndice A). Aldaron, un nombre de Oromë, el Vala (Silm). Aldúya, cuarto día de la semana de seis días Eldarin, dedicado a los Árboles (Apéndice D). La palabra parece incluir *Aldu, una forma dual referente a los Dos Árboles. Los Númenóreanos alteraron el nombre a Aldëa (presumiblemente < *aldajâ), referente a un árbol (el Blanco) sólamente. La dual Aldu parece ocurrir también en Aldudénië "Lamento por los Dos Árboles" (una forma extraña, porque el Quenya no permite d intervocálico, como en esta palabra) (Silm)
Almaren la primera morada de los Valar en Arda, aparentemente relativo a almarë "bienaventuranza" (Silm, LR:357)

alqua "cisne" (SA, UT:265); Alqualondë "Puerto del Cisne" (Silm)

Altáriel "Galadriel", "doncella coronada con una radiante guirnalda" (SA:kal; Alatáriel es Telerin –la lengua de los Elfos del mar-)

aman "bendito, libre de mal". Adoptado y adaptado del Valarin. (WJ:399) Nombre de lugar Aman el Reino Bendecido, procedente de la raíz mân- "bueno, bendito, sin tacha" (SA:mân). Adj. amanya "de Aman, *Amanense" (WJ:411), pl. nominal Amanyar "aquellos de Aman", Elfos que moraron allí. También Amaneldi *"Elfos de Aman" (WJ:373). Nombre Masc. Amandil *"Amigo de Aman" (Apéndice A, SA:mân)

Amarië (Nombre fem.; quizás derivado de mára "buena") (Silm)

amaurëa "amanecer, hora temprana" (palabra poética)

*ambalotsë "flor alzada", referida a "la flor o emblema floreado usado como cresta fija a un punto de un [palabra ilegible: ?arcaico] yelmo alto". Extrañamente, la palabra lleva asterisco como no certificada (WJ:319)

ambar 1. "destino, muerte" (variante de umbar?) en Turambar (SA:amarth); compl. Circ. instrumental ambartanen "por el destino, por la muerte" (Silm cap. 21, UT:138). 2. (con mayúscula Ambar) "mundo". Ambar-metta "el fin del mundo" (EO)

Ambaróna nombre de lugar; presumiblemente una variante de Ambarónë "levantamiento, salida del sol, Oriente" (LotR2:III cap. 4; comparar las Etimologías, entrada AM2)

Ambarto *"muy exaltado", nombre familiar (nunca usado en narrativa) de Pityafinwë = Amrod (PM:353, 354)

Ambarussa "el más rojizo", alternativo de Umbarto, nombre familiar (nunca usado en narrativa) de Telufinwë = Amras (PM:353-354)

ambo "colina", ablativo pl. ambonnar "sobre las colinas" en Markirya (ruxal' ambonnar "sobre las colinas que se desmigajan")

amilessë "nombre de madre, nombre familiar" (amil "madre" + essë "nombre"), nombre dado al niño por su madre, algunas veces con implicaciones proféticas (amilessi tercenyë "nombre familiar de perspicacia" (MR:217)

amortala "levantado, elevado", un participio aparecido en Markirya, derivado de un (sino sin certificar) verbo, *amorta- "elevar, levantar" (literalmente "elevar", cf. orta-; el prefijo am- significa "arriba")

ampa "gancho, garfio", también el nombre de tengwa 14 (Apéndice E)

an "para" prep. (Nam, RGEO:66) - pero an en la frase es sorni heruion an! "las Águilas de los Señores están en camino" (SD:290) parece denotar movimiento hacia el hablante: las Águilas están viniendo.

Anamo "del Destino, de la Muerte" en Rithil-Anamo, q.v.

ananta "sin embargo" (FS)

Anar "sol" (SA:nár; UT:22 cf. 51); anar "un sol" (Markirya); Anarinya "mi Sol" (FS). Ver también Úr-anar. En Anárion *"Hijo del Sol" y Anardil *"Amigo del Sol", nombres masc. (Apéndice A). Anarya, segundo día de la semana de seis días Eldarin, dedicado al Sol (Apéndice D) Anarríma nombre de una constelación: *"Borde del Sol"??? (Silm; cf. LR:383, Raíz RÎ)

anca "fauces" (Apéndice E, SA – a pesar de lo que Christopher Tolkiendice en esta entrada, la palabra Quenya anca como tal NO aparece en la palabra Sindarin Ancalagon (el nombre de un dragón), pero su relacionada Sindarin anc sí. Ver ÁNAK en las Etimologías.) También el nombre de tengwa 15 (Apéndice E). Anca es una palabra singular (Etimológicamente la glosa se refiere a gran "mandíbula", no "fauces").

ancalima "de mayor brillo, el más brillante", sc. calima "brillo" con un prefijo superlativo o intensivo (LotR2:IV cap. 9; ver Letters:385 para su traducción). Nombre Fem. Ancalimë, *"La Más Brillante", también masc. Ancalimon (Apéndice A).

anda "largo" (como adjetivo) en Andafangar "Barbas Largas", una de las tribus de los Enanos (= Khuzdul Sigin-tarâg y Sindarin Anfangrim) (PM:320); andavë "largo", como adverbio. (LotR3:VI cap. 4, traducido en Letters:308)
ando "puerta, portal", también el nombre de tengwa 5 (Apéndice E)

Andórë forma completa de Andor, "tierra de regalo", nombre de Númenor (SD:247)

andúnë "Atardecer, Oeste, Tarde" (Markirya, SA), también en Namárië: Andúnë "Oeste" (pero la traducción standard Quenya para "Oeste" es Númen) (Nam, RGEO:66) Cf. andu- en Andúnië, Andúril.

Andúnië (aparentemente una forma variante de andúnë) (nombre de lugar, una ciudad y puerto en la Costa Oeste de Númenor, que viene a significar "Puesta de Sol, Atardecer"). (Apéndice A, Silm, UT:166)

Andúril "Llama del Oeste", la espada de Aragorn II (LotR1:II cap. 3)
Andustar las "Tierras del Oeste" de Númenor (UT:165)

anessë "nombre dado (o añadido)" (englobando ambos, epessi y amilessi) (MR:217)

anga "hierro", también el nombre de tengwa 7 (Apéndice E, SA, PM:347), nombre masc. Angamaitë "Manos de hierro" (Letters:347), Angaráto "Campeón de hierro", Sindarin Angrod (SA:ar(a)). Nombre de lugar Angamando "Prisión de hierro", Sindarin Angband (MR:350) Cf. también Angainor la cadena con que Melkor fue atado (Silm)

anna "regalo, presente", también el nombre de tengwa 23 (Apéndice E, SA); pl. annar "regalos" en La Canción de Fíriel. Annatar "El Señor de los Regalos, El Señor de los Presentes", nombre asumido por Sauron cuando intentó seducir a los Eldar en la Segunda Edad (SA:tar)

anta- "dar". Varias apariciones en FS: antalto "dieron"; extrañamente, no parece estar presente el indicador de tiempo pasado (cf. -lto para la terminación); antar un verbo pl. traducido como "dieron", aunque en Quenya desarrollado sería probablemente el presente "dan" (pl.); antaróta "él lo dió" (anta-ró-ta "dio-él-ello"), otro verbo aparecido en La Canción de Fíriel, otra vez sin indicador de tiempo pasado. Sería algo como *antanéros o *antaneróta en Quenya desarrollado? También antáva "daré... darán", tiempo futuro de anta- "dar"; probablemente *antuva en Quenya desarrollado; del mismo modo antaváro "dará" (LR:63) sería antuváro.

anto "boca", también el nombre de tengwa 13 (Apéndice E)

anwë forma arcaica del tiempo pasado de auta-, q.v. (WJ:365)

apa- "después de", sólo certificado como un prefijo en apacenyë y Apanónar, q.v. Variante ep- en epessë.

apacenyë es traducido como "previsión" en MR:216; sin embargo el contexto y la forma de la palabra por sí misma indican claramente que es actualmente el plural del adjetivo *apacenya "de previsión". El sustantivo "previsión" es casi seguro *apacen; cf. tercen "prespicacia". (MR:216) El significado literal de *apacen es *"el conocimiento de lo que vendrá después". [Essi] apacenyë "[nombres] de previsión", nombres proféticos dados a los niños por su madre (MR:216)

Apanónar "Los Nacidos Después", un nombre élfico para designar a los Hombres Mortales, los Segundos Nacidos de Ilúvatar (WJ:387)

aqua "completamente, plenamente, enteramente" (WJ:392)

ar "y" (SA, FS, Nam, RGEO:67, CO, LR:47, 56)

Ara-, ar- una forma prefijada de la raíz Ara- "noble" (PM:344). En Aracáno "gran jefe", nombre familiar (amilessë, q.v.) de Fingolfin (PM:360, cf. 344), Arafinwë "Finarfin" (MR:230)

Araman "Fuera de Aman", nombre de una región (SA:ar, mân)

aran "rey"; pl. arani (WJ:369); gen.pl. aranion "de reyes" en asëa aranion, q.v.; aranya *"mi rey" (aran + nya) (UT:193). Aran Meletyalda "su majestad" (WJ:369). En arandil "Amigo del rey, monárquico" (Letters:386); Arantar nombre masc., *"Señor del Rey" (Apéndice A); Arandor "Tierra de Reyes" (UT:165). Otros compuestos ingaran, Noldóran, Núaran, q.v.

aranel "princesa" (UT:434)

Aranwë *"Persona de Realeza", Nombre masc. (Silm)

Aratan *"Hombre Noble", Nombre masc. (Silm)

Aratar "El Supremo", el jefe Valar, traducción de la palabra extranjera Máhani adoptada y adaptada del Valarin (WJ:402). Aratarya "su sublimidad"; Varda Aratarya "Varda la sublime, Varda en su sublimidad" (WJ:369)

aráto "campeón, hombre eminente" (SA:ar(a) )

Arciryas Nombre masc. (evidentemente derivado de *arcirya "barco real") (Apéndice A)

Arda "el Reino", nombre de la Tierra como el reino de Arda (Silm). Se dice que arda "significa algo más o menos como un lugar delimitado o definido, una región" (WJ:402 cf. 413), una vez traducido como "La Tierra" (SD:246). También el nombre de tengwa 26 (Apéndice E). Nombre Masc. Ardamírë "Joya del Mundo" (PM:348)

árë "día" (PM:127) o "luz del sol" (SA:arien).También el nombre de tengwa 31. Originalmente pronunciado ázë; cuando /z/ se fusionó con /r/, la letra se hizo superflua y le fue dado el nuevo valor ss, de ahí que fuera renombrado como essë (Apéndice E). También árë nuquerna *"árë invertido", nombre de tengwa 32, similar a árë normal pero invertido (Apéndice E)

Arfanyaras, Arfanyarassë una "variante o equivalente próximo" de Tanique-til (WJ:403)

Arien Nombre fem., la Maia del Sol (Silm); cf. árë "luz del sol"

Armenelos Ciudad del los Reyes en Númenor (ar-menel-os(to) "real-cielo-ciudad"???)

Arnanórë, Arnanor "Arnor", Tierra Real (entonces arna = "real"?) (Letters:428)

arquen "un noble" (WJ:372)

arta "exaltado, elevado, sublime" (PM:354)

Artaher (Artahér-) "Señor Noble", Nombre masc.(Sindarin Arothir) (PM:346)

Artamir "Joya Noble", nombre masc. (Apéndice A)

asar (Vanyarin athar) "tiempo fijado, festival". Adoptado y adaptado del Valarin. (WJ:399)

asëa aranion "Hojas de reyes, athelas"; lit. "asëa [follaje?] de reyes", ver aran (LotR3:V cap. 8)

*asta "mes", sólo pl. astar certificado (Apéndice D)

Astaldo "EL Valiente", un título de Tulkas (Silm)

Atalantë "la Sepultada", nombre de la hundida Númenor (Akallabêth, SD:247, 310; también LR:47). Variante atalantië "Ruina" (Letters:347). También nombre común atalantë "derrumbamiento, ruina", del que deriva el adjetivo atalantëa "ruinoso, hundido", pl. atalantië en Markirya (cambiado a sg. atalantëa – este cambio no tiene sentido, porque el adjetivo indudablemente modifica un sustantivo plural). Verbo ataltanë "haberse derrumbado" (LR:47, SD:247), tiempo pasado de atalta- "venirse abajo" (LR:390; cf. talta, q.v); variante atalantë "derrumbamiento" en LR:56

Atan pl. Atani "la Segunda Gente", un nombre élfico para los Hombres Mortales, los Segundos Nacidos de Ilúvatar. Cf. también Núnatani (WJ:386). Atanamir nombre masc., *"Joya Edain"? (Apéndice A). Atanatar nombre masc., "Padre de los Hombres" (Apéndice A), también nombre común atanatar, pl. Atanatári, "Padres de los Hombres", un título que "propiamente perteneció sólamente a los líderes y jefes de las personas en la hora de su entrada en Beleriand" (PM:324, SA:atar)

atar "padre" (SA; WJ:402, UT:193); Atarinya "mi padre" (LR:70). Diminutivo Atarincë /Atarinkë/ "Papaíto", nombre familiar (nunca usado en narrativa) de Curufinwë = Curufin (PM:353)

atendëa "doble-medio", nombre de los dos enderi o Días Intermedios que ocurrían en años bisiestos de acuerdo con el Calendario de Imladris (Apéndice D, primera edición de LotR)

atta "dos" (Letters:427); Attalyar "Bípedos" (sg. *Attalya) = Enanos Mezquinos (del Sindarin Tad-dail) (WJ:389)

atto "padre", hipocorístico (LR:59, cf. la raíz ATA en las Etimologías)

au- un prefijo verbal "fuera, *hacia afuera", como en auciri /aukiri/ "cortar, amputar" (deshacerse de algo, perder una parte); contrasta hóciri (WJ:365, 368)

Aulë nombre de un Vala, adoptado y adaptado del Valarin (WJ:399); Aulendur "Sirviente de Aulë", aplicado especialmente a aquellas personas o familias, entre los Noldor que entraron al servicio de Aulë y recibieron su enseñanza (PM:366)

aurë "luz del sol, día" (SA:ur), locativo auressë "en (por) la mañana" en Markirya

Aurel (pl. Aureldi) = Oarel, q.v. "Elfo que partió desde Beleriand hacia Aman" (mientras que los Sindar se quedaron allá) (WJ:363)

auta- "escapar, partir" (dejar el punto donde se encuentra el hablante); tiempo pasado anwë, usualmente reemplazado por vánë, perfecto avánië pero cuando el sigificado es puramente físico "huir (a otro lugar)", el tiempo pasado oantë, perfecto oantië era usado. Participio de pasado vanwa "ido, perdido, nunca más tenido, desaparecido, difunto, muerto" (WJ:365)

Auzeldi Forma Vanyarin (y forma original) de Aureldi (WJ:374)

áva, avá (la última acentuada en la última sílaba) "No!"; ávan "No!" (en expresiones de futuro) (también ván, ványë); áva carë! /kare/ "no lo hagas!" (WJ:371)

ava- (1), tiempo pasado avanë, no glosado claramente pero significando aparentemente rechazar o prohibir (WJ:370). Cf. Avamanyar.

ava- (2) prefijo que indica alo prohibido: avaquétima "no para ser mencionado, eso no debe ser dicho", avanyárima "no para ser contado o relatado" (WJ:370)

Avallónë Puerto y ciudad de Tol Eressëa. En la Akallabêth la ciudad es designada así porque ella es "de todas las ciudades la más cercana a Valinor", pero su etimología no se explica más allá. Cf. Las Etimologías, LR:370 Raíz LONO.

Avamanyar Elfos que rehusaron ir a Aman (= Avari) (WJ:370)

avánië, pl. avánier perfecto de auta-, q.v. (WJ:365)

avar "aquel que rechaza actuar como se aconseja o preceptúa"; pl. Avari, Elfos que rehusaron unirse a la marcha en dirección al Oeste, hacia Aman (WJ:371)

Avathar nombre de la tierra entre las Pelóri, en el Sur de Aman, y el Mar, donde Ungoliant moró; término definido como "no Élfico" en WJ:404 y cabe pensar en él como una adaptación del Valarin; en la otra fuente, MR:284 se define como "Antiguo Quenya" y ofrece la interpretación de "Las Sombras". En cualquier caso, el término pasó a *Avasar en el Quenya del Exilio.

axan "ley, norma, precepto". Adoptado y adaptado del Valarin. (WJ:399)

axo "hueso", pl. axor en Markirya

áya "sobrecogimiento" (PM:363)

ázë ver árë

C.

caita "yacer", también presente "yace". Sindanóriello caita mornië "fuera de una tierra gris de oscuridad yace". (Nam, RGEO:67)

cal- "resplandecer", tiempo futuro caluva /kaluva/ "resplandecerá" (UT:22 cf. 51)

Calacirya "Grieta de luz", Calacirya, la gran quebrada en las montañas de Valinor, el paso principal desde Valmar a la región donde vivieron los Teleri. Genitivo Calaciryo en Namárië (Nam, RGEO:67)

Calaciryan /Kalakiryan/ "La Grieta de Luz", el paso en las Pelóri, aparentemente una variante de Calacirya (WJ:403, SA:kal-, kir-). Calaciryan, Calaciryandë, "la región de Eldamar (Hogar de los elfos) cerca de la entrada a la quebrada, donde la Luz era más brillante y la tierra más hermosa" (RGEO:70)

Calaquendi "Elfos de la Luz" (SA:kal-, SA:quen-/quet-, WJ:361, WJ:373)

cálë /kále/ "luz" (Markirya)

calima ver ancalima

Calimehtar nombre masc., *"Espadachín Brillante" (Apéndice A)

Calimmacil nombre masc., *"Espada Brillante" (de *Calimamacil?) (Apéndice A)

Calion, Tar-Calion, el nombre Quenya de Ar-Pharazôn "El Dorado"; Calion parece estar relacionado con cálë "luz". (Silm)

calma "lámpara", también el nombre de tengwa 3 (Apéndice E)

Calmacil nombre masc., *"Espada Luminosa" o posiblemente (si es haplología de *Calmamacil) *"Espada de la Lámpara" (Apéndice A)

calmatéma "series de la k" (Apéndice E)

Canafinwë "Poderoso Cantor o ?Dominante de Finwë", nombre masc.; su nombre Sindarin fue Maglor (ver Macalaurë). Nombre Quenya corto Cáno. (PM:352).

cáno [káno] "comandante", usualmente como el título de un jefe menor, especialmente uno que actúa como subordinado de uno mayor en rango (PM:345, SA:káno; PM:362 indica que cáno originalmente significaba "suplicante, heraldo"); "soberano, gobernador, jefe" (UT:400) Nombre masc. Cáno, ver Canafinwë

can- verbo "ordenar" (dar una orden) o (con cosas como objeto) "pedir, demandar" (PM:361-362; sólo la raíz KAN es ahí mencionada)

canwa "anuncio, orden" (PM:362)

carca "colmillo" (SA:carak-), pl. carcar /karkar/ en Markirya, ahí traducido como "rocas", evidentemente referido a rocas afiladas.

car- "hacer, fabricar", Raíz carë /kare/ en la frase áva carë "no lo hagas" (WJ:371); carir "formar", pret. perf. simple pl. en la frase i carir quettar "aquellos que formaron palabras" (WJ:391). Participio de pasado carna, q.v. Algunas formas dudosas en La Canción de Fíriel: pasado cárë /káre/ "hice... hicieron"; la forma carnë (LR:362) es probablemente más correcta en Quenya desarrollado. También *cárië con varios sufijos: cárier /kárier/ es traducido como "ellos hicieron"; actualmente parece ser un aumentativo perfecto *"ellos han hecho", "ellos" siendo simplemente la terminación plural -r. El significado literal de cárielto /kárielto/ es posiblemente también *"ellos hicieron" (cf. -lto).

Carmë /Karmë/ "arte" (UT:459)

carna *"construido, fabricado" en Vincarna "nuevamente fabricado" (MR:408). Carna parece ser el participio de pasado de car-.

carnë "rojo" (SA:caran), no confundir con el tiempo pasado de car-.

Carnil /Karnil/ nombre de una estrella (o planeta), identificada con Marte (MR:435)

Carnimírië "Enjoyado de rojo", el serbal de la canción de Bárbol (LotR2:III cap. 4, SA:caran), también traducido como "con adornos de joyas rojas" (Letters:224; donde aparece la forma "carnemírie")

Carnistir "cara-roja", nombre masc., nombre familiar (nunca usado en narrativa) de Morifinwë = Caranthir (PM:353)

Casar /Kasar/ "Enano", pl. Casari o Casári, partitivo plural Casalli. Adaptado del enano Khazâd. Casarrondo "Khazad-dûm" (WJ:388, 389)

Castamir nombre masc., "casta[?]-joya" (Apéndice A)

celumë "onda, ola", locativo pl. celumessen /kelumessen/ en Markirya (ëar-celumessen es traducido como "en el mar fluido", lit. *"en las olas del mar").

Cemendur nombre masc., *"Sirviente de la Tierra" (Apéndice A)

cen- /ken-/ "ver, contemplar", tiempo futuro cenuva /kenuva/ "veré" en Markirya. También cen = sustantivo "vista" como elemento final de algunos nombres (*apacen, tercen, q.v.)

centa "comunicación, *investigación, *ensayo"; Ósanwë-centa "Comunicación del Pensamiento", un Apéndice a Lammas de Pengolodh o "Informe de Lenguas" (MR:415); cf. también essecenta, q.v.

Cermië séptimo mes del año, "Julio" (Apéndice D)

certa "runa" (pl. certar), adaptado del Sindarin certh (una forma Quenya heredada del primitivo *kirtê debería haber sido *cirtë). (WJ:396)

cilmë "elección" (aislado de Essecilmë "elección de nombre", q.v.) (MR:214); también en cilmessi /kilmessi/ "nombres propios", literalmente nombres de elección personal (PM:339) (cilmë + essi, de ahí *"elección de nombres")

cilya "sima, abismo", dativo cilyanna /kilyanna/ "al Abismo" (sc. "en [el] abismo") (LR:47, 56). En MR:471, cilya es definido como "grieta, cañón, desfiladero".

círa /kíra/ "navegar", verbo (aparentemente raíz continuativa de *cir-) (Markirya)

cirinci /kírinki/, sg. *cirincë, una especie de pájaros, "no mayores que los carrizos, pero enteramente escarlatas, con trinos en el límite del oído humano" (UT:169). Parece incorporar la terminación diminutiva -incë.

cirya "barco (de proa afilada)" (SA:kir-, donde la palabra está mal escrita –círya- con una í larga; Christopher Tolkien probablemente lo confundió con el primer elemento del nombre Sindarin Círdan. Parece que Círyon, el nombre del hijo de Isildur, está del mismo modo mal escrito; léase Ciryon como en el índice y el texto principal del Silmarillion.) También en Markirya. En la Carta de Plotz, cirya es declinable para todos los casos excepto el posesivo plural. Compuestos: ciryaquen "marinero, navegante" (WJ:372). Nombre masc. Ciryaher *"Señor del Barco" (Apéndice A), Ciryandil *"Amigo del Barco" (Apéndice A), Ciryatan *"Constructor de Barcos" (Apéndice A); Tar-Ciryatan, nombre de un rey Númenóreano, "Rey Constructor-de-Barcos" (SA:kir-)

ciryamo "marino", nominativo y genitivo idénticos porque el nombre ya termina en -o: Indis i-Ciryamo "la Esposa del marino" (UT:8)

coa /köa/ "casa"; coarya "su casa" (WJ:369); coacalina "luz de la casa" (una metáfora para el espíritu (fëa) viviendo dentro del cuerpo (hroa)) (MR:250)

coimas "pan de la vida" = Sindarin lembas (SA:cuivië, PM:395); coimas Eldaron "coimas de los Eldar" (PM:395)

coirë "movimiento", en el calendario de Imladris un período preciso y definido de 54 días (Apéndice D), pero traducido como "el primer día de la Primavera" en el Apéndice del Silmarillion (SA:cuivië)

coirëa "vivo", coirëa quenya "lengua viva" (PM:399)

colindo "portador", en cormacolindor (q.v.)

colla "llevado, portado" (participio de pasado de col- "llevar"); también usado como sustantivo = "vestiduras, capa" (MR:385). Variante collo "capa" (SA:thin(d)) en el nombre Sindicollo (q.v.), sc. colla con una terminación masculina.

coranar "vuelta del sol", año solar (Apéndice D; pl. coranári en PM:126)

corma "anillo" en cormacolindo "Portador del Anillo", pl. cormacolindor (LotR3:VI cap. 4, traducido en Letters:308); Cormarë "Día-del-Anillo", un festival celebrado el 30 de Yavannië en honor de Frodo (Apéndice D)

Corollairë /Korollairë/ ver Coron Oiolairë

coron "montículo" (SA); Coron Oiolairë /Koron/ el "Montículo del Eterno Verano" donde crecieron los Dos Árboles. También contraído Corollairë (WJ:401)

cuivië "despertar". En Cuiviénen, "Aguas del Despertar" (SA:cuivië, SA:nen)

culumalda una clase de árbol (SA:mal-)

Culúrien otro nombre de Laurelin; aparentemente derivado de la raíz KUL- "rojo-dorado" (Silm; LR:365)

cúna /kúna/ 1) adjetivo "torcido, curvo", del que se deriva 2) el verbo cúna- "torcer", aparecido con el prefijo a- (originalmente con el prefijo na-) en Markirya. Aquí cúna- es intransitivo; no sabemos si también puede ser transitivo.

curu "hábil" en Curufin, Curufinwë, Curunir. (SA)

Curufinwë (como aparece en Silm; "Kurufinwë" en PM) *"Hábil Finwë", un nombre de Fëanor (PM:343); también el origen del nombre Sindarin Curufin; Fëanor llamó a su hijo favorito más tarde como él mismo. Nombre corto Quenya Curvo. (PM:352)

Curumo *"El Astuto", "Saruman" (UT:401)

Curvo ver Curufinwë

Curwë /Kurwë/ "habilidad técnica e invención" (PM:360 cf. 344)

D.

-dil ver -ndil

-dur ver -ndur

E.

e palabra sin identificar en la frase e man antaváro? (LR:63), "qué más otorgará?" Puede que sea una partícula adverbial "más"; en otra fuente, un texto en un "Qenya" muy poco desarrollado sugiere que es el pronombre "él", aunque "él" es también expresado con la terminación -ro: *"Él – qué otorgará él?"

ëa ("eä") "es", en un sentido más absoluto (*"existe") que la cópula ná (CO); Eä "es" o "sea", usado como sustantivo para "Todo lo Creado", el universo (WJ:402; Letters:284, nota a pie de página)

ëala "ser, espíritu" (pl. ëalar certificado), espíritus cuyo estado natural es existir sin un cuerpo físico, como los Balrogs, like Balrogs (MR:165)

ëar "mar" (WJ:413; ver Letters:386 para su etimología), pl. ëari "mares" (FS, LR:47); Eär "el Gran Mar", ablativo Eärello "del Gran Mar", et Eärello "fuera del Gran Mar" (EO). En nombres como Eärendil "Amigo del Mar", Eärrámë "Ala del Mar" (SA), Eärendur nombre masc., *"Sirviente del Mar"; en efecto una variante de Eärendil (Apéndice A). Usado como "marino (profesional)" (Letters:386) Nombre fem. Eärwen "Dama del Mar" (Silm)

Eärnil nombre masc., contracción de Eärendil (Apéndice A)

Eärnur nombre masc., contracción de Eärendur (Apéndice A)

ecet /eket/ "espada de hoja corta y ancha" (UT:284)

ehtelë "flujo de agua, primavera" (SA:kel-)

Ekkaia nombre del Océano exterior: por *et-gaya? (Silm)

él pl. éli "estrella" (palabra poética) (WJ:362)

ela! "contemplad!" (mirando directamente a un objeto visible en este momento) (WJ:362)

elda 1. adj. "de las estrellas", 2. sustantivo (Elda) = uno de la gente de las Estrellas, alto elfo (SA:êl, elen), chiefly in the pl Eldar (WJ:362). Gen. pl. Eldaron (WJ:368, PM:395, 402); dativo pl. eldain "para los elfos", para los Eldar (FS); posesivo sg. Eldava "del Elfo" (WJ:407); posesivo pl. Eldaiva (WJ:368), Eldaivë concerniendo a una palabra plural (WJ:369). La palabra Eldar se refiere propiamente a los Elfos que no son Avari, sólamente. Compuestos: Eldalië "la Gente Élfica" (alguna vez usado vagamente para significar todas las razas de Elfos, aunque propiamente no incluía a los Avari) (WJ:374; posesivo Eldaliéva en el nombre Mindon Eldaliéva, q.v.), Elda-lambë "la lengua de los Eldar" (WJ:368), Eldamar "Hogar de los Elfos", de acuerdo con MR:176 otro nombre de Tirion (ver tir-). Eldameldor "Amantes de los Elfos" (WJ:412); Eldandil (pl. Eldandili en WJ:412) "Amigo de los Elfos" (pero los Edain lo confundieron con Elendil, propiamente "Amigo de las Estrellas") (WJ:410); Eldanor "La tierra de los Elfos", las regiones de Valinor donde los elfos moraron y las estrellas pudieron ser vistas (MR:176)

Eldacar nombre masc., *"Cabeza de los elfos"??? (Apéndice A)

Eldarin adjetivo derivado de Elda (Silm)

Eldo variante arcaica de Elda, propiamente uno de los "Miembros de la Marcha" procedentes de Cuiviénen, pero la palabra cayó en desuso (WJ:362, 374)

Elemmírë *"Joya de las Estrellas" (elen + míre, nótese la asimilación nm > mm), nombre de una estrella/planeta (posiblemente Mercurio, MR:435, donde su grafía es Elemmirë); también el nombre de un Elfo. (SA:mîr)

elen "estrella" (SA:êl, elen); pl. eleni (ocasionalmente en verso: eldi) (WJ:362); gen. pl. elenion en la frase Elenion Ancalima "la más brillante de las estrellas" (LotR2:IV cap. 9; ver Letters:385 para su traducción); dativo elenna "A las Estrellas" usado como un nombre de Númenor (Silm; ver Elenna); ablativo pl. elenillor "procedente de las estrellas" en Markirya. Adj. elenya *"estelar" (sólo definido como un adjetivo referido a las estrellas por Tolkien) (WJ:362)

elena adj. "de las estrellas" (SA:êl, elen)

Elendë regiones de Valinor donde los Elfos moraron y las estrellas pudieron ser vistas (MR:176)

Elendil nombre masc. "amigo de las estrellas", "Amante o estudioso de las estrellas", aplicado a aquellos devotos de la sabiduría astronómica. De todos modos, cuando los Edain usaron este nombre intentaron que significase "Amigo del Elfo", confundiendo elen "estrella" y elda "elfo" (WJ:410). (Esta idea en la que el nombre fue mal empleado parece ser tardía; Tolkien primeramente interpretó el nombre como un antiguo compuesto de Eled + ndil; ver Letters:386.) Dativo Elendilenna "a/para Elendil" (PM:401); Elendil Vorondo genitivo de Elendil Voronda "Elendil el Inquebrantable" (CO) Pl. Elendili, los Númenóreanos Amigos de los Elfos (Silm)

Elendur nombre masc., *"Sirviente de la Estrella", probablemente intenta significar *"Sirviente del Elfo"; en efecto una variante de Elendil (Apéndice A)

Elenna "A las Estrellas", un nombre de Númenor: Elenna-nórë *"La tierra en dirección a las Estrellas", "La Tierra llamada En dirección de las estrellas", genitivo Elenna-nórëo en El Juramento de Cirion

Elentári "Reina de las Estrellas", título de Varda (SA:tar)

Elenwë *"Persona de la Estrella", nombre masc. (Silm)

elenya *"estelar" (sólo definido como adjetivo referido a las estrellas, por Tolkien) (WJ:362). Elenya, nombre del primer día de la semana de seis días Eldarin, dedicado a las estrellas (Apéndice D).

Elerossë nombre masc., "Espuma estrellada", Espuma iluminada por la luz de las estrellas, Sindarin Elros (PM:348)

Elerrína "Coronada con estrellas" (elen + rína), un nombre de Taniquetil (Silm)

Elessar "Piedra de Elfo" (Elen + sar, actualmente *"Piedra de Estrella", cf. Elendil en lo concerniente a elen "estrella" significando "Elfo") (LotR3:V cap. 8)

Ellairë nombre alternativo de Junio, evidentemente incorporando lairë "verano" (PM:135)

elvëa "cual estrella, como la estrella", pl. elvië en Markirya

Elwë nombre masc., *"Persona de la Estrella" (PM:340, WJ:369)

elyë "incluso tú", pronombre enfático 2ª pers. Sg (Nam, RGEO:67)

en palabra no identificada que aparece dos veces en la Canción de Fíriel; de acuerdo con la teoría más verosímil es una partícula adverbial que denota que la acción del verbo que sigue ocurrió en un lugar y un tiempo distantes.

en- prefijo "re-, otra vez", en enquantuva "rellenaré", entulùva, "Regresa pronto, vuelve otra vez", Envinyatar "Renovador", envinyanta "curado, *renovado", enyalië "rallamar" (Nam, RGEO:67, LotR3:V cap. 8, MR:405, UT:317)

*endëa "medio" en atendëa, q.v.

enderi "días intermedios", (sg. *enderë) en el Calendario de Imladris tres días introducidos entre los meses (o estaciones) yávië y quellë (Apéndice D)

Endien nombre alternativo del otoño (PM:135)

Endor "Tierra Media" (SA:dôr), también en su forma larga, Endórë "Tierra Media" (Apéndice E); dativo Endorenna "a/para la Tierra Media" en EO.

enga "salvo" (= excepto) (FS)

engwa "enfermizo"; pl. nominal Engwar "los Enfermizos", nombre Élfico para los Hombres Mortales (Silm)

enquantuva "rellenará" (Nam); ver en-, quat-

enquië Semana de seis días Eldarin, pl. enquier (Apéndice D)

envinyanta "curado" (MR:405), apuntando a la raíz verbal *envinyata- "curar", literalmente "renovar"; cf. El título de Aragorn Envinyatar "el Renovador" (LotR3:V cap. 8)

enwina "viejo" (Markirya)

enyalië "recordar", "conmemorar"; dativo enyalien "para el recuerdo", "[en orden] de recordar" en Cirions's Oath

enyárë "en aquel día" (señalando al futuro) (FS)

Eönwë nombre de un Maia, el Heraldo de los Valar, evidentemente adoptado y adaptado del Valarin (WJ:417)

epessë "nombre posterior", apodo, la mayor parte de las veces dado como un título de admiración o honor (PM:339, UT:266)

equë "digo... dicen" o "decía... decían // dije... dijeron" (un tiempo seudoverbal usado para introducir citas o construcciones de relativo); con afijos equen "dije yo", eques "dijo él/ella" (WJ:392, 415)

eques pl. equessi "un dicho, sentencia, una cita de palabras proferidas por alguien, algo habitual o sentencia proverbial" (WJ:392); I Equessi Rúmilo "los Dichos de Rúmil" (WJ:398)

Ercoirë nombre alternativo de Febrero (PM:135)

erdë "singularidad", la persona como una unidad (MR:216)

Eressëa "solitario", usado también por sí mismo para designar a Tol Eressëa, la Isla Solitaria (Silm)

erma "sustancia física" (MR:338, 470)

Erquellë nombre alternativo de Septiembre (PM:135)

Errívë nombre alternativo de Noviembre (PM:135)

Ertuilë nombre alternativo de Abril (PM:135)

Eru "el Único", Dios, un nombre reservado para las ocasiones más solemnes (WJ:402), genitivo Eruo (MR:329). Compuestos: Eruhantalë "Acción de gracias a Eru", un festival Númenóreano (UT:166, 436), Eruhin pl. Eruhíni "Hijos de Eru", Elfos y Hombres (WJ:403; SA:híni), Erukyermë "Oración a Eru", un festival Númenóreano(UT:166, 436), Erulaitalë "Alabanzas para Eru", un festival Númenóreano (UT:166, 436), Erusén "los Hijos de Dios " (RGEO:74; esta es una forma extraña que no tiene terminación plural. La forma normal debería ser Eruhíni.)

es palabra no identificada en la frase es sorni heruion an! "las Águilas de los Señores están en camino" (SD:290); posiblemente una forma asimilada de en, que probablemente funcione como una clase de partícula deíctica aquí: *"Contemplad las Águilas..."

essë "nombre", también después el nombre de tengwa 31, originalmente llamada árë (ázë). (Apéndice E). Pl. essi en PM:339 y MR:470. Essecarmë "Imposición del Nombre" (MR:214, 470), ceremonia Eldarin en la que el padre anuncia el nombre de su hijo. Essecenta /-kenta/ *"Composición del Nombre" (ver centa) (MR:415) Essecilmë "Elección del Nombre", una ceremonia Eldarin donde un niño era llamado por sí mismo de acuerdo con su lámatyávë personal(q.v.) (MR:214, 471)

Estë "Reposo" (WJ:403), sólo usado como el nombre de una Valië (WJ:404)

estel "confianza, esperanza" (WJ:318, MR:320)

et "fuera" (+ ablativo: "fuera de"); ettuler *"vienen desde fuera" (ettul- = et + tul-). (SD:290; leer posiblemente como *ettulir o *ettúlar en Quenya desarrollado)

Etyangoldi /Etyañgoldi/ "Noldor Exilados" (WJ:374). Sg. probablemente *Etyangol (*Etyangold-).

ezel, ezella "verde" (en Quenya Vanyarin sólamente). Adoptado y adaptado del Valarin. (WJ:399)

Ezellohar "el Montículo Verde" donde crecieron los Dos Árboles; adoptado y adaptado del Valarin; también traducido como Coron Oiolairë, Corollairë (WJ:401)

No hay comentarios: